Crumbs from the Table-Mark 7:24-30

Mark 7:24-30 Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. 25 In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an evil spirit came and fell at his feet. 26 The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter. 27 “First let the children eat all they want,” he told her, “for it is not right to take the children’s bread and toss it to their dogs.” 28 “Yes, Lord,” she replied, “but even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” 29 Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.” 30 She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.”
Marco 7:24-30 “Poi Gesù partì di là e se ne andò verso la regione di Tiro. Entrò in una casa e non voleva farlo sapere a nessuno; ma non poté restare nascosto, 25 anzi, subito una donna la cui bambina aveva uno spirito immondo, avendo udito parlare di lui, venne e gli si gettò ai piedi. 26 Quella donna era pagana, sirofenicia di nascita; e lo pregava di scacciare il demonio da sua figlia. 27 Egli le disse: «Lascia che prima siano saziati i figli, perché non è bene prendere il pane dei figli per buttarlo ai cagnolini». 28 Ma ella gli rispose «Sì, Signore, eppure i cagnolini, sotto la tavola, mangiano le briciole dei figli». 29 E Gesù le disse: «Per questa parola, va’, il demonio è uscito da tua figlia». 30 La donna, tornata a casa sua, trovò la bambina coricata sul letto: il demonio era uscito da lei.”
 
     Jesus left Capernaum and arrived at a place near Tyre. This was on the Mediterranean Sea in what is now considered Southern Lebanon. He actually went there with His disciples to teach them and get some rest; but the stories of Jesus had already been circulating in Tyre and this unnamed Syrophonician woman (Greek by origin) quickly (“as soon as she heard”) came and fell at His feet. The tense of the verb suggests that she kept begging Jesus to deliver her demonized daughter. Her persistence demonstrates her daughter’s desperate condition and no words could deter her mission.
     Jesus’ response to her interruption of the meeting with the disciples may seem to be a bit crass but desperate times call for desperate measures. What Jesus meant was that first He needed to teach His disciples (“little children”) and then deal with other needs. The reluctance of Jesus stirred her even more. As she accepted the words of Jesus (“Yes, Lord”), she continued to plead her case that even dogs received crumbs from the table. She didn’t want to interrupt His teaching but knew that even a crumb from the table of Jesus would be more than enough to satisfy her need.
     Her humility and faith was so great that Jesus answered her request without ever seeing her daughter or commanding the demon to leave. Jesus simply told her to go home because the demon had left (already gone) her daughter. 
Pray with me: Lord, when I read this story of Your miraculous works, I am reminded once again that as I fall at Your feet, You hold the answer to my need. Help me to be bold in petitioning You regardless of my position at Your table.  


Leave a Reply