God’s Heirs-Genesis 21:1-13

Genesis 21:1-13 “Now the Lord was gracious to Sarah as he had said, and the Lord did for Sarah what he had promised. 2 Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him. 3 Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him. 4 When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him. 5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 6 Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.” 7 And she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” 8 The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast. 9 But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking, 10 and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, for that slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.” 11 The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son. 12 But God said to him, “Do not be so distressed about the boy and your maidservant. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned. 13 I will make the son of the maidservant into a nation also, because he is your offspring.”
Genesi 21:1-11 « Il Signore visitò Sara come aveva detto; e il Signore fece a Sara come aveva annunciato. Sara concepì e partorì un figlio ad Abraamo, quando egli era vecchio, al tempo che Dio gli aveva fissato. Abraamo chiamò Isacco il figlio che gli era nato, che Sara gli aveva partorito. Abraamo circoncise suo figlio Isacco all’età di otto giorni, come Dio gli aveva comandato. Abraamo aveva cent’anni quando gli nacque suo figlio Isacco. Sara disse: «Dio mi ha dato di che ridere; chiunque l’udrà riderà con me». E aggiunse: «Chi avrebbe mai detto ad Abraamo che Sara avrebbe allattato figli? Eppure io gli ho partorito un figlio nella sua vecchiaia».Il bambino dunque crebbe e fu divezzato. Nel giorno che Isacco fu divezzato, Abraamo fece un grande banchetto. Sara vide che il figlio partorito ad Abraamo da Agar, l’Egiziana, rideva; 10 allora disse ad Abraamo: «Caccia via questa serva e suo figlio; perché il figlio di questa serva non dev’essere erede con mio figlio, con Isacco». 11 La cosa dispiacque moltissimo ad Abraamo a motivo di suo figlio. 12 Ma Dio disse ad Abraamo: «Non addolorarti per il ragazzo, né per la tua serva; acconsenti a tutto quello che Sara ti dirà, perché da Isacco uscirà la discendenza che porterà il tuo nome. 13 Anche del figlio di questa serva io farò una nazione, perché appartiene alla tua discendenza».
 
     As promised in Genesis 18:10, a child is born to Abraham and Sarah. They name their son Isaac which means “he laughs” and has great significance. It was Sarah who laughed at the prospect of having a child at their age. Every time anyone said “Isaac”, they would be reminded of the meaning of his name and the miracle surrounding his birth.
     At the public celebration of Isaac, Ishmael, the half-brother of Isaac by about seventeen years, began mocking (basically laughing) the whole event. No doubt, Abraham had instructed Ishmael that he also would be a father of a nation. But now all the attention was being directed to his half-brother. Before we scold Ishmael for his cynical actions, we may need to be reminded that he could have learned this type of sarcastic behavior from Sarah. Children tend to mirror what is modeled before them. Like a defensive mother, Sarah wanted to get rid of Hagar (her faithful maidservant since Egypt) and her son. But God’s promises were to all of Abraham’s heirs. Even though Hagar and Ismael were sent away, God’s promise to Abraham was that all of his offspring would become a nation (Genesis 12:2).
      In the New Testament, we are reminded that believers come from every nation, tribe, people and language (Revelation 5:9, 7:9). The barriers once built between people are now built on a common faith in Christ. Romans 4:16 states “Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham’s offspring — not only to those who are of the law but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.”
 
Pray with me: Lord, I know that You have given me many promises. Help me to remember that God doesn’t have favorites but to those who truly have faith in Him, His favor will shine.


Leave a Reply